Nace la ‘web’ Wikilengua

10-1-2008. Son los números que marcan el inicio de la lengua española en la era wiki.
La de la información, divulgación, consulta y participación de manera
abierta y democrática en el ciberespacio. El lugar donde también se
decide el futuro de las lenguas, donde lleva una gran ventaja el inglés
y despega con fuerza el chino. Una batalla y conquista en la que ayer
entró de pleno el español con Wikilengua (www.wikilengua.org), una web inspirada en Wikipedia, que busca ser el mayor punto virtual de conocimiento del español.

La
Casa de América de Madrid fue el lugar elegido para presentar esta
nueva herramienta para los hispanohablantes y todos aquellos que
quieran consultar, compartir, saber o resolver dudas sobre el español.

Se
trata de un instrumento para cibernícolas y cibernautas, para novatos y
expertos que quieran entrar en el cibercentro de conocimiento de un
idioma hablado por más de 400 millones de personas, y que crece cada
día como segunda o tercera lengua opcional de aprendizaje en el mundo.

Wikilengua
es un proyecto de la Fundación para el Español Urgente (Fundéu BBVA)
con la colaboración de Accenture España, Red.es y la Fundación de la
Universidad Autónoma de Madrid, y la participación de la Real Academia
y la agencia de noticias Efe.

Si 2006 fue el año de los blogs, 2008 apunta a ser el despegue de las wikis.
Ese ciberlugar cuya trinidad es rápido, abierto y democrático. Es
decir, un espacio en el que cualquier persona puede entrar a buscar una
información, modificarla o añadir algo con rapidez. Ser autor o editor.

Pero
lo que mejor define Wikilengua es lo que no es, según Álex Grijelmo,
director de Efe: no es una obra de referencia, no es un sitio para
hacer preguntas, no es una bitácora de opinión. Es un cibercentro para
todos, pero especialmente para profesores, autores, lingüistas,
periodistas, traductores, estudiantes.

Si bien es cierto que la wiki
más popular es Wikipedia, la enciclopedia que medio mundo consulta por
Internet, Wikilengua es una especie de suma de varios diccionarios y
libros en torno a la lengua española, pero no como web de
referencia sino de consulta y orientación. No sólo con las palabras
aceptadas por la RAE, sino también con todo aquello que refleja el
habla popular y sus usos. Un punto de encuentro del idioma español que
muestra toda su diversidad, y, por eso mismo, explican en Fundéu, debe
tener varios filtros que garanticen la calidad de la información dada.
Aunque cualquier persona puede entrar y consultar, aquellos que quieran
hacer aportaciones deben llenar un formulario en la web.
Después, un grupo de expertos de Fundéu estudia esas sugerencias. A
este grupo sumarán algunos estudiantes en prácticas de la Universidad
Autónoma de Madrid, pertenecientes a todas las carreras porque la
lengua está hecha de palabras de y para todas las disciplinas y
oficios. Un sistema un poco restringido, según algunos usuarios, porque
quien desee hacer alguna aportación debe inscribirse con su nombre real
y dar una dirección de correo electrónico que sea privada. "No tiene el
espíritu completo de las wikis, que es ser completamente abierta y democrática", dicen. Mucha lengua, poco wiki.

Desde su aparición en agosto ya son alrededor de 50.000 las personas que consultan Wikilengua. Y

España cuenta ya con 20 millones de internautas. Una generación wiki
que agrupa a todas las generaciones que ya saben que, más que memorizar
y saber, una de las claves está en conocer dónde está la información,
la respuesta, y cómo llegar a ellas de la manera más rápida y fidedigna.

Wikilengua,
según Víctor García de la Concha, director de la RAE, es una prueba de
que los hablantes son los dueños de la lengua y "la RAE y las academias
de América, Estados Unidos y Filipinas sólo levantamos actas notariales
de lo que se dice y hace en la calle". De la Concha aclara que otra
ventaja del nuevo cibercentro es su capacidad de enlazar con otras webs sobre el mismo tema. Una gran red de autopistas protagonizadas por el español.

Otra
meta que pretende este cibercentro es contribuir a popularizar el
lenguaje del español en el mundo a través de Internet. Una revolución
tan importante como la industrial, afirma Francisco González,
presidente del BBVA, "es la transformación del mundo físico al mundo
virtual".

De la génesis de Internet en los años sesenta, su
revolución en la vida empresarial y cotidiana en los noventa se ha
pasado a la demostración de su poderío como espacio indiscutible de
futuro en el siglo XXI donde todos deben estar si quieren permanecer:
desde cantantes, escritores o aspirantes a la presidencia de cualquier
país. Es el turno de las wikis, 12 años después de su
creación, cuando un programador estadounidense, Ward Cunningham, la
utilizó por primera vez al denominar su web WikiWikiWeb. Una palabra que procede del idioma hawaiano y que significa rápido. Su elección tendría que ver con su parecido fonético con la palabra inglesa quickly (rápidamente). Ahora la fuerza natural del español es reforzada rápidamente para garantizar su futuro.

UN PASEO POR EL MUNDO DE LA WIKILENGUA

Léxico- A la mayor brevedad.
Esta fórmula la censuran la Fundéu y J. Martínez de Sousa en el DUDEA,
que recomiendan "con la mayor brevedad". Pero el DEA de Seco sólo
recoge la forma "a la mayor brevedad", en uso en español desde el siglo
XVIII y mayoritaria en… etcétera.Nombres propios- Birmania
El origen de los nombres actuales del país en español y en birmano es
común y ancestral: Branma. En español evolucionó a Birmania,
probablemente a través del francés, mientras que en birmano evolucionó
a Mianma (no el nombre en sí, sino la fonética: Branma, etc).Ortografía- Porque:
Precede a la causa o razón de alguna cosa: No lo hace porque no le
conviene. También puede indicar finalidad: Se esfuerza porque lo
consigan.Porqué: Sustantivo que significa ‘motivo’ o ‘causa’: No conoce
el porqué de ésto, etc.Gramática- Dequeísmo. Se llama dequeísmo al empleo indebido de de que en lugar de que.
Es el fenómeno opuesto al queísmo. Verbos y locuciones donde suele
aparecer dequeísmo: aconsejar que, afirmar que, asegurar que, avisar
que, comprobar que, etcétera.La lengua- Sitios
de Internet sobre lengua y sus listas de enlaces:Hispanoteca,
Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.
elcastellano.org, Página de José Antonio Millán, Addenda et Corrigenda,
Traducción y doblaje, Babel 2.0 (lengua y nuevas tecnologías), etc.

Fuente El País

Comentarios

¿Tú qué opinas?

Si quieres recibir información de Club Kirico, suscríbete a nuestras novedades